Libellés

mardi 14 avril 2015

觀光客到巴黎一定要做, 但你可以不做的幾件事 CES CHOSES À (NE SURTOUT PAS) FAIRE À PARIS

如果只能在巴黎待幾天, 那麼通常都會選擇重點式旅遊. 
但是巴黎可以看的東西跟景點太多了! 就算一星期的行程也不見得能玩到全部重點~
Quelle que soit la durée d’un séjour à Paris, et surtout lors d’un long week-end de 2 ou 3 jours, la tentation « d’aller à l’essentiel » peut être source de déception. Paris est une grande ville aux merveilles innombrables, et quelques jours, voire même une semaine, ne sont pas suffisants pour toutes les découvrir. 
Pour vous éviter de perdre votre temps, partez donc plutôt à la découverte d’un autre Paris pour en comprendre toute sa magie.
這裡提供幾個不讓你浪費時間的建議! 讓你對巴黎的全貌有更清楚的領略 :)

1. Ne pas … voir la Joconde. 別去看蒙娜麗莎


paris

Plus de 25.000 personnes visitent le Musée du Louvre tous les jours, et la majorité fonce tête baissée vers le célèbre tableau une fois entrée dans le musée
Bien que La Joconde soit sans aucun doute une oeuvre sublime, son petit format et les dizaines (pour ne pas dire centaines) de personnes devant vous vous empêcheront d’en apprécier la beauté. Sans compter les appareils photos et autres téléphones portables, nouveaux spectateurs préférés de Mona Lisa.

每天有超過2萬5千人去看蒙娜麗莎. 大多數人一進入羅浮宮都是頭低低的直衝往蒙娜麗莎處.
雖然她真的是個絕世瑰寶, 但擁擠的人群根本無法讓你好好欣賞她的美. 

Mais préférer… voir le reste du musée du Louvre. 不如盡情欣賞羅浮宮其他收藏


musée du louvre

À  l’opposé des masses, plus de 35 000 oeuvres sont exposées dans le musée. Profitez-en par exemple pour découvrir les appartements de Napoléon III, la somptueuse galerie égyptienne, les joyaux de la Couronne de France… Tout en déambulant dans ce superbe palais, construit à l’origine comme une forteresse pour protéger Paris.

羅浮宮收藏超過3萬5千個.  別錯過金碧輝煌的拿破崙三世豪宅, 埃及文物, 以及法國王室的珠寶!

2. Ne pas… prendre de bateau-mouche. 不要搭蒼蠅船


Oui, la Seine est un fleuve mythique, et vouloir le découvrir en bateau est compréhensible. Rien ne vaut pour autant une longue balade romantique sur les berges pour ressentir l’atmosphère incomparable de la Seine. Car, ne l’oubliez pas, Paris est une ville qui se découvre à pieds…
Si vous souhaitez absolument une croisière sur la Seine, optez plutôt pour un dîner croisière. Une manière sympathique, et parfois gourmande, de découvrir Paris la nuit.

巴黎是一個適合用雙腳探索的城市. 雖然遊船所領略的風景也很迷人, 但漫步在塞納河沿岸所感受的風光是無可比擬的!
如果一定要搭船的話, 建議選擇船上晚餐, 更浪漫喔!

Mais préférer… 不如...


paris

Depuis le Pont Alexandre III jusqu’à l’Île de la Cité, une longue balade de 2 heures qui traverse quelques-uns des plus beaux endroits de Paris. Jardins des Tuileries, Place de la Concorde, Le Louvre, Le Pont Neuf… Visiter Paris a pieds vous laisse libre de vos mouvements, en plus de vous offrir tout le temps de la contemplation…

從亞歷山大三世橋開始, 準備一趟約兩小時的漫步吧! 沿途經過杜樂麗花園, 協和廣場, 羅浮宮, 新橋, ....隨著自己的節奏, 欣賞巴黎之美!

3. Ne pas … monter en haut de la Tour Eiffel. 不要登上艾菲爾鐵塔

Le chef-d’œuvre de Gustave Eiffel n’est pas le monument le plus visité au monde pour rien. Et il est normal que tout visiteur de Paris qui se respecte souhaite monter ce mythiques géant de fer…. Au risque de passer des heures dans la queue, et autant aux étages pour profiter de la vue.

"鋼鐵貴婦"雖然是最多人參觀的建築之一, 但是必需花幾小時排隊, 還要氣喘吁吁的爬樓梯啊!
只有兩三天行程的人,就別浪費時間了!

Mais préférer… découvrir des vues originales sur Paris 不如發現巴黎的獨特美景


paris

Outre la Tour Eiffel ou la Tour Montparnasse, de jolis panoramas sur Paris peuvent être appréciés gratuitement aux quatre coins de la ville.
Depuis le Trocadéro ou le parvis de Montmartre évidemment, mais aussi – et cela est moins connu – depuis les hauteurs de Belleville et son jardin. Mieux, promenez-vous dans la douce  Butte Bergeyre. Un banc vous attend pour contempler Paris.

蒙帕拿斯大樓, 凱旋門, 聖母院, 龐畢度中心, 拉法葉百貨的頂樓都可以欣賞巴黎美景.
有些免費景點也可以俯瞰巴黎. Trocadéro廣場或聖心堂前, belleville美麗城的公園~

4. Ne pas… visiter la Bastille. 不要參觀巴士底


plus belle station metro paris

Pas tellement parce que vous ne devriez pas la visiter, mais plutôt que vous ne pouvez pas.
Coeur mythique de la Révolution Française, l’ancienne forteresse de la Bastille a été détruite pendant la révolte. Les touristes venus découvrir aujourd’hui ce haut-lieu de l’histoire française  ne découvriront malheureusement qu’une vaste place à la circulation dense…

 與其說不要參觀, 不如說不能參觀! 法國大革命的重要指標地, 巴士底監獄早被拆個精光了!

Mais préférer… les passages du Faubourg Saint-Antoine 不如參觀巴黎最老街道之一的 Faubourg Saint-Antoine上的胡同


visite paris

Si la Révolution n’est plus visible à proprement parlé, elle reste encore tenace dans le quartier proche du Faubourg Saint-Antoine, où se trouvent de nombreux passages et cours cachés, réminiscences des ateliers de bois qui ont fait la réputation du Faubourg jusqu’au 20e siècle.

法國大革命在這些胡同還頑強的留了些印記. 古老的木工作坊及家具修繕廠, 自大革命時期憶立至今.

5. Ne pas faire… de Da Vinci Code Tours. 不要進行達文西密碼巡禮


paris 6eme arrondissement

Faire une visite guidée sur les pas du héros du roman de Dan Brown est, sinon une injure à Paris, le meilleur moyen d’apprendre des contre-vérités. Mais puisque nous sommes indulgents, ok pour que vous découvriez – par vous-mêmes ! – quelques endroits cités dans le livre, comme l’église Saint-Sulpice.

達文西密碼不過是個謊言, 不過書中提到的景點還是值得參觀! 比如Saint-Sulpice.教堂


Mais préférer… une véritable visite guidée. 不如參加真實的導覽行程

Anecdotes insolites, histoire de Paris, lieux méconnus et quartiers aux trésors cachés comme Monceau ou les Buttes-Chaumont, les visites guidées Un Jour de Plus à Paris vous garantiront une vraie découverte.
De quoi définitivement remettre le Da Vinci Code dans son carton.

巴黎的傳說, 軼事, 小故事, 不為人知的有趣景點, 都可在專業導覽當中發現! 達文西密碼放一邊吧!

6. Ne pas … siroter un café dans un café célèbre. 不要去知名咖啡館喝咖啡

Café de Flore, les Deux Magots… Des noms qui résonnent dans nos oreilles comme des lieux mythiques des intellectuels au 20e siècle, côtoyés entre autres par Sartre et Simone de Beauvoir. Sans parler du Café des Deux Moulins, rendu célèbre grâce au film Amélie Poulain.
Vous n’y trouverez cependant aujourd’hui rien d’autre que des clients venus comme vous essayer d’y capter la glorieuse atmosphère du passé, et repartis avec comme seul souvenir un prix exorbitant payé pour un simple café.

花神, 雙叟, 20世紀初期響噹噹的知識份子咖啡館! 還有因電影而暴紅的艾蜜莉咖啡館~
沙特與西蒙波娃已逝, 當年的人文咖啡氛圍可能僅剩下一杯要價高昂的普通咖啡!

Mais préférer… le café d’à côté 不如喝住家隔壁的咖啡


Terrasse du restaurant

Bien qu’elle soit un peu plus dure à trouver aujourd’hui, la véritable atmosphère du Bistro Parisien existe encore. Préférez donc aux grandes enseignes un joli bar de quartier. Le meilleur moyen de « vivre à la parisienne » !

雖然巴黎小酒館不太好找了, 但還是有一些保有過去的氣氛. 能好好享受巴黎式生活, 也不過就是到隔壁家常咖啡館喝杯簡單的咖啡囉!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire